家用车1.5l够用吗:懂日语的进来!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/28 22:00:09
もう あの日に帰りたいなんて言いません
今の自身を认めて生きていきます
是什么意思?

もう あの日に帰りたいなんて言いません
我再也不说“想回到原来”的话了。

今の自身を认めて生きていきます
我已认识到现在的我,会好好生活下去。

一点想法:我认为,外语的翻译,要根据文章的前后文的意思进行,如果单单拿出一句话来翻译,很难把握到其真实含义。

もう あの日に帰りたいなんて言いません
我不会再说想回到那个时候的话了。

今の自身を认めて生きていきます
我认识到现在的自我,我会认真生活下去。

我不会说[想回到从前的日子]
我认同现在的自己,就这样活

我不会说[想重归于好]
我认同现在的自己,过自己的生活.

もう あの日に帰りたいなんて言いません
我再也不说“想回到原来”的话了。

今の自身を认めて生きていきます
我已认识到现在的我,会好好生活下去。

一点想法:我认为,外语的翻译,要根据文章的前后文的意思进行,如果单单拿出一句话来翻译,很难把握到其真实含义。

译文不准:
もう あの日に帰りたいなんて言いません
并没有说想在那天回去。
--------------------------回答者: emily1031
もう..........せん/再也不.....

emily1031的强项是快,相对而言语法还

我不会再说想回到那时候的话了。
我会相信自己并好好活下去的。