辐射4esp如何使用:急需破译一段韩语的重要信息,关乎一项中韩贸易。새해에도 복많3

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/05 01:08:55
这是一段韩国贸易网的声明。http://www.mydoob.com/这个网站前段时间还正常。这几天突然关闭了并发布了以下公告:请帮忙看看。有知情者也请联系我。Email:ty7770@hotmail.com

새해에도 복많이 받으세요 _(__)_ 두비입니다 ^^;

조금 쌩뚱(?)맞은 새해인사를 드리게되었습니다
우선 그동안 저의 마이두비를 사랑해주신 회원분들 및 비회원분들에게 깊은 감사를 드립니다.

아시는 분들은 아시겠지만 지난 2001년 디자인 커뮤니티로 마이두비를 시작한 이래
지금까지 여러 어려운 고비들을 두비가족들과 함께 해오고 있었습니다만, 두비의 욕심인지
아니면 저희두비가족들의 부족함이었는지...
커뮤니티, 샾, 제작, 수입, 수출등 모든 부분들을 욕심내다가 이제는 한계를 느끼게 되었습니다.

지금 현재의 계획으로는 초심으로 돌아가볼 계획입니다.
국내외의 특이하고 재미있는 디자인 제품들의 소개와 홍보에 주력하고 디자인제품에 관심이
있으신 분들이 편하게 모여서 우리나라 디자인업계를 다함께 걱정^^;할수 있는 원래의
마이두비로 돌아올 생각입니다. ^^ 조금만 기다려 주세요~

아울러 그동안 특히 2005년 연말경에 구매관련 취소, 교환, 환불껀 등으로 많은 불편과 심려를
끼쳐드린점 다시한번 고개숙여 사과드립니다.
혹시 현재까지도 불편한 사항이 있으신 분들은 webmaster@mydoob.com 으로 메일주세요.
다시한번 고개숙여 사과드리겠습니다 (--)(__) 꾸벅

앞으로도 저희 두비님에게 많은 사랑 부탁드릴께요.
-------------------------------------------------------------------------------
mydoob祝各位新春愉快

首先对那期间热爱mydoob的会员们和非会员们表示最真挚的谢意!
知情的朋友知道从2001年始作为贸易集团发展起来的mydoob到现在为止
和doob家族一起度过了许多难过,但是如果不是doob的雄心,就是我们doob家族的不足...
我们越来越感到在集团,店铺,制作,输入,输出等领域的发展受到限制。

依照现在的计划我们计划回到最初的构想。
即致力于国内外优秀的设计作品的介绍和宣传,以及对设计作品感兴趣的个人或组织
方便的聚集在一起一起“忧虑”我们国家的设计业界,这就是最初的mydoob的设想。
这需要一段时间的调整,敬请关注。

同时对因此造成的不便表示歉意!
如有什么疑问可以发信至邮箱:webmaster@mydoob.com
再次表示无比的歉意!

希望以后我们的doob得到您更多的关爱!

Below web site can provide the translation from Korea to English.

world.altavista.com