希波丹姆模式的意义:关于英语单词发音?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 08:33:19
fox
KK: [faks]
DJ: [foks]
像:copy ,boss,bottle,bottom 等全有这个问题,我听电子词典真人发声都是kk的读法?觉得很别扭!
什么是kk? 什么是DJ?全称是什么?到底按哪种发音背呀?

KK音标是国际音标的一种,DJ音标也是其中的一种。KK音标跟两位美国语言学者J. S. Kenyan和T. A. Knott有关。他们根据IPA所编的描述美国英语的发音辞典(A Pronouncing Dictionary of American English 1944, 1953)里所用的发音符号,就是一般通称的KK音标。而DJ音标跟英国语音学家Daniel Jones有关。他根据IPA编了一本英国英语的发音辞典English Pronouncing Dictionary(第1版至第12版,最后一版的出版时间为1963)。这本辞典后来成为一种典范,凡是英语教学或学习辞典,只要是教英国音的,无不奉这本辞典为圭臬。

参考:——标音方法

标音的方法通常有二种。一种就是利用国际音标(IPA = International Phonetic Alphabet),这种音标通常用于外语教学和学习辞典。另一种是所谓的重拼法(respelling),那就是照一个字的念法把该字重新拼成一般常见易读的拼法,这种标音法常见于英美的母语辞典。重拼法如果再细分的话,可以分成传统式与革新式二种;传统式全用传统字母,不用任何新的符号,而革新式则除了传统的字母之外,另行采用少数国际音标,并在传统字母上另加符号。像apathy这个字,传统式就标音为(ap-ath-ee)(取自The New Oxford School Dictionary, 1990;粗黑部份为重音音节),革新式重拼法就标音为(ap ?« the#)(取自Webster’s New World Dictionary of American English, 1991;重音标在音节之后),国际英标就标成/ ÈQp«Ti /(取自Longman Dictionary of Contemporary English, 3rd ed., 1995;重音标在音节之前)。

当然,重拼法可能因辞典而异,也就是说,有些音,不同的辞典可能用不同的拼法,因此可能有多少家出版社的辞典,就可能有多少种的重拼法的变异体。一般所谓的牛津音 标或韦氏音标,在英文里根本没这样的说法,中文里这样的说法是指以前牛津大学出版社或挴里姆--韦氏出版社(Merriam-Wester)系列的辞典上所用的音标,它们只不过是重拼法的音标的许多变异体中的二种罢了。也因为各家可能有各家的拼法,难免造成一些小困扰,所以越来越多的英国的母语辞典也改用国际音标,如Oxford English Dictionary, 2nd edition (1989), The Concise Oxford English Dictionary, 8th edition (1990), Collins English Dictionary, 3rd edition (1991), Chambers 21st Century Dictionary (1996)。美国的辞典则都停留在使用各自的重拼法来注音。

有人误认为国际音标就是注英国音的音标,而KK是标美国音的。这种说法把国际音标说成好像只能用来标英国音,而且把KK音标认为不是国际音标。其实这是不正确的。国际音标,如其名,是设计来标注国际各种语言的发音的,很多语言学家把国际音标做局部修改以标记他们所研究的语言,所以国际音标也有很多种。KK音标是国际音标的一种,DJ音标也是其中的一种。KK音标跟两位美国语言学者J. S. Kenyan和T. A. Knott有关。他们根据IPA所编的描述美国英语的发音辞典(A Pronouncing Dictionary of American English 1944, 1953)里所用的发音符号,就是一般通称的KK音标。而DJ音标跟英国语音学家Daniel Jones有关。他根据IPA编了一本英国英语的发音辞典English Pronouncing Dictionary(第1版至第12版,最后一版的出版时间为1963)。这本辞典后来成为一种典范,凡是英语教学或学习辞典,只要是教英国音的,无不奉这本辞典为圭臬。台湾一般英汉辞典里标注的英美音就采用KK与DJ这二种标准。

可是到了现在,这二种标准都已经过时落伍了。英国另一位语音学家A. C. Gimson(他是Daniel Jones的学生,英国伦敦大学的语音学教授),将英国英语的辞典发音做了一番修正(第13版,1977;第14版,1988),使它更能代表实际发音。美国发音,也有一些改变,现行的美国出版的辞典,都已经反映出来了。可惜,台湾的英汉辞典因为一方面受到僵硬的课程标准的束缚,一方面又因袭怠惰,还在使用旧的发音标准。
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/345465.html

DJ是Disk Jockey的简称

其实,jockey这个词是很早就有的,做名词是指专业的骑手;作动词是指挥马匹或其他东西处于良好的运动状态。随着科技的不断进步,层出不穷的发明和新技术赋予了诸多英语词汇以新的含义,jockey就是这样一个典型。

20世纪30年代,广播进入了美国人的生活,信息传播的速度大大加快。然后,1940年,电视机又取代了广播,除新闻之外,大多数娱乐节目都转向电视播放。此时,广播希望通过某些方式夺回其在娱乐节目上的地位,于是新的意义上的jockey就出现了:数以万计的电台开始播放数以万计的音乐录音带(discs),同时聘请熟悉音乐的人士担任解说。人们很喜欢这种娱乐方式,有些解说人因此而非常出名。逐渐地,电台播出的音乐录音带对听众选购录音带产生了很大影响,音乐制作人和唱片公司纷纷将录音带送到电台,希望多多宣传。于是,一个新的职业产生了: disc jockeys被用来指代那些音乐解说人,因为他们引导了听众的音乐欣赏口味和音乐本身的流行趋势。

现在我们说的disc jockey( D.J.),凭借他的声音和选择的音乐,在一定范围内非常出名。不过,走在大街上,D.J.就未必被很多人认出来,是否可以算作一种遗憾呢?值得一提的是,随着disc jockey的越来越被人所知,各种各样的jockey纷纷登场,如:jet jockey(飞机指挥员),甚至bench jockeys(坐在板凳上冲着场上运动员大喊大叫的候补队员)……

哈哈```上面的是在开玩笑
至于在音标上的在贴吧里以前就有人发过帖子问过了啊
呵呵
DJ表示英式音标,KK表示美式音标。此外还有“国际音标”,为欧洲人所注,实际上并不能标出美式发音来,因而并不能算严格意义上的“国际”音标。DJ是Daniel Jones(1881 – 1967 英国语音学家)的缩写;KK是John S. Kenyon 与Thomas A.Knott(二人同为美国语言学家)的缩写

回答者:风凌子 - 高级经理 六级 8-26 20:54

K.K音标是由美国两位语言学家John S. Kenyon 与Thomas A.Knott共同研究出来的,故取二人姓氏第一个字母而简称为K.K音标。所标示的是美国音;DJ音标是英国语音学家Daniel Jones的缩写,标示的是英国音。

回答者:huipinl - 试用期 一级 8-26 21:07