魔法士方便面:关于日语语音的一个疑问

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 20:23:17
我在看日本动画片时经常听到 jo do ma de ,屏幕上的显示是等一等。但我发现日语中好像没有 jo 这个音。请问是什么原因?谢谢!
可不可以把这句话用罗马音(就是像什么ka ki ku 那样)标出来?谢谢!

其实是 ちょっとまって(抱歉,机器版本不支持直接输入,偶用软键盘的,输的好辛苦……)
发音为: tyo tto ma tte(两个t的位置为促音)
不过呢,很多日本人会把头个音发成浊音,这样就成了 jo 的音。
跟在其他语句后也会发生这种情况,其实这个就跟本地人说话时,会把很多音吃掉或加重一样的

不是JO
是QIAO

qiao de ma de 是等等意思!~