纸的制作过程视频:《浪漫满屋》里李英宰经常说的一句话A Za A Za Fighting是什么意思?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 05:09:34

在韩国,加油有两种说法:一种是韩国固有词,发音为himne,如果看过《明朗少女成功记》的朋友应该会记得,张娜拉经常说这个词,这个词比较土,符合张娜拉在剧中村姑的形象;另一种是英文词fighting,这个大家实在太熟悉了,《浪漫满屋》可以说是从头说到尾……
至于aza和baxia这两个词,他们本身没有任何意思,单纯的语气词。aza总是和英文词fighting加油连用,做辅助音用。baxia经常单独使用,意思可以解释为加油,但主要是语气词。看过《不良主妇》的朋友应该会对里面的父女有印象,他们经常说这个词以鼓励对方。
“아자아자”发音(阿za阿za),是去年因为“巴黎恋人”流行起来的口头语,也是“加油”的意思,韩文里并没有这个词。这个词你说给年纪大一点的韩国人听他们都听不懂的,是新名词。还有一个“하이팅”(音:花伊听),才是真正的韩文“加油”的意思

A ZA A ZA Fighting 的韩文写法是:아자 아자 화이팅!

前面的A ZA A ZA 是给自己打气的一种韩语表达式。在韩国广为流传。在很多韩国电视剧里都有。
韩国人说的加油就是 FIGHTING。因为韩文里本来就有很多的英文外来语。连在一起,这种表达方式表示更为强调

努力努力 加油
这是我看这部电视时看到的翻译,记得很清楚。当时英宰说A ZA A ZA,智恩说FIGHTING,结果后来英宰说是A ZA ZA FIGHTING的

A Za是韩语“加油”的意思

主角喜欢再加英文单词“Fighting"

整句意思就是“加油!加油!”

“加油,加油,加油”

我想应该是go go 加油吧!
这是韩国人的口头谗阿 !