饥荒海难矛枪:《大长今》中的汉字在原版时就有的,还是国内引进时改的?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/05 22:48:41
《大长今》中经常可以看到汉字的出现,譬如牌匾、汉符、书籍等,这在韩国播出时也是这样的吗?
难道说那时朝鲜的官方语言是汉语?

当然是原版就有
那时侯的韩国就是中国的附属国,学习的中国的文化

当然是原版时就有的.朝鲜以前就是中国的一部分啊,当然和中国文化有着密不可分的联系了.

当然是原版的,那时候朝鲜是中国的"殖民地"

当然了!韩国的语言和中国的语言有很多相似的地方!他们的好多字都是中国汉字的偏旁部首!

当然是原版就有了宾为是那是韩国人的戏

当时汉语在朝鲜的地位就象英语现在中国的地位,当然普遍了。