流行美2017年最新发卡:该如何翻译,请教

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 17:31:58
The rising paperwork requirements of government agency inevitably produce a lengthening regulatory lag.This delay often
runs into years and is a costly drain on the
productivity of private managers as well as
public officials.
一篇阅读里的几句话,该如何翻译能恰当呢?

不断增多的公文导致政府不可避免的产生工作的滞后,这种拖延有可能是长达几年的,而这种滞后将会大量耗费私有经济及公共部门的财力物力

政府部门的越来越多的手续不可避免的产生了工作上习惯性的拖沓。这样的拖延常常会长达几年,并且极大的损耗了私营企业者以及公务员的工作效率。

政府机构对于文书工作的要求越来越高,不可避免地导致过长的调整滞后,常常一拖几年,并带来私营经理人和公务员培养上的巨大耗费。
仅供参考!