追击者 李唐:急^^^^^

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 19:03:23
下面的句子有没有什么问题?1.he gave to his friends much of his time he should have given to his wife and children.2.i usually am on Mondays.
我需要说一下:这两个句子是完全正确的.哈哈!!但是谁能说出原因啊??恩..我再补充一下翻译1.他把本应花在他妻儿身上的时间全花在了他的朋友身上.2.我周一通常都在.

第一句:把much改成most.

most of:大部分的。

然后在he should前面加that.

第二句: am 和 usually 互换位置。

有问题啊,第一句gav后面为什麽要有to?我没太懂你想表达什麽意思啊。第二句usually不该在主系之间。

1.He spent much of his time with his friend. It should be spent with his wirf and children.

翻译成中文就知道了

没错