王者荣耀答题:日文中“爱地疯狂”中的“地”怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 04:55:45

问题:
日文中“爱地疯狂”中的“地”怎么翻译?

回答:
日文中没有与上述“地”相对应的单词。
“地”要靠助词或有活用的词的词尾变化来表示。
如:
高い(たかい)形容词/高
高い木/高的树。(修饰名词时)译作:高的
高く飞ぶ/高高地飞。/飞得高(修饰动词时词尾い变成く)译作:[高地..]或[..得高]

●“爱得疯狂”或“疯狂地爱”可以译作:

死に物狂いで爱する▲([得]和[地]由[で]体现)

●疯狂的爱
死に物狂いの爱▲([的]由[の]体现)

*************
死に物狂い(しにものぐるい)

私たちも大自然を死に物狂いで爱することもあるのだ

在中文版面,禁止讨论鬼子的东西,
鬼子的语言就是从中国过去的
妈的
现在还反过来不认祖先了

爱地疯狂----狂(くる)うほど爱(あい)する。

这里的“地”翻为ほど,如何?

不错.呵呵

支持专家!

爱地疯狂----狂(くる)うほど爱(あい)する。
这里的“地”翻为ほど,如何?
回答者: emily1031 - 高级魔法师 七级 2-16 23:08
支持专家!
回答者:junjun1982186 - 助理 二级 2-17 09:43

偶日语大一水平,请教ほど的用法。
按教科书说法,
狂(くる)うほど爱(あい)する。的中文说法是,"越是疯癫越爱你"。偶翻译的对吗?