贵州白酒品牌大全:一个副词的问题

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/06 17:25:08
Did what you did yesterday quickly, please.
Did what he did quickly.

有没有语法错误?
中文翻译是??

第一句是错的,应该是Do what you did yesterday quickly, please 祈使句,快点做你昨天你做的事,因为有please这个词,有请求别人做某事的意思一定只能是个祈使句,而第二句如果放在过去时的语境中则是正确的,比如He did what she did in the early morning 就是他在大清早做着她所做过的事,在这里就不是祈使句了,而只是讲一个过去发生的客观事实,而如果是祈使句的话就是Do what he did quickly 意思是快做他所做的事,或快像他那样做。祈使句一般是让某人做某事,前面要用原型。这两句中的quickly的用法是正确的

有语法错误
没有谓语动词
昨天你/他所作的快吗?

我都没有明白你的意思 阿

有语法错误
如果把两句开头的did都改成do就对了,就是祈使句了,译成1.快点做你昨天做的事情。或(快点像你昨天那样做)2.快点做他所做的事情。或(快点照他那样做)

1.Do what you did yesterday quickly, please.
祈使句。用动词原型引导。

2.Do what he did quickly.快点像他那样做

Do what you did yesterday quickly, please

马上干你昨天干的事情