中信建投公司企业文化:“I'm not quite myself"means

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/06 12:05:00
A.一件无用而累赘的东西
B.一头白象
C.白给的东西
D.白色陷阱

恐怕楼主的问题有错误。应为
“a white elephant” means
A.一件无用而累赘的东西
B.一头白象
C.白给的东西
D.白色陷阱

本题答案选A

具体解释:
White elephant这个说法来自泰国, 在泰国white elephant有神一样的地位,不用干活, 美国人就说:咦, 这么大的东西怎么能吃饱了撑着, 不干活呢. 所以就引申为无用之物了.

看见楼主的另外一帖了,一并回答如下。

“I'm not quite myself"means "I'm
A.feeling blue
B.not very well
C.OK
D.very sorry

I'm not quite myself我今天不太舒服。或 我今天状态不佳。
本题选B“我今天身体不佳”。well做形容词,意为“(身体)健康的”。

可参见以下网站的解释:
http://www.edu.cn/20020226/3021213.shtml

not quite myself

A 绝对的