兴隆中冶置业新城项目:西湖十景中的景点用英语怎么说啊

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 00:34:17

西湖十景 the Ten Views of West Lake
苏堤春晓Spring Dawn by Su Causeway
曲院风荷Lotus in the Breeze at Crooked Courtyard
平湖秋月Autumn Moon Over the Calm Lake
断桥残雪Lingering Snow at the Broken Bridge
花港观鱼Viewing Fish at Flower Harbor
柳浪闻莺Orioles Singing in the Willows
双峰插云Twin Peaks Kissing the Sky
三潭印月Three Pools Mirroring the Moon
以上8景的翻译来自于杭州西湖官方网站,可以点击以下页面左边的春夏秋冬景点链接查看:
http://www.hzwestlake.gov.cn/English/ssatp/e_1spring_1sdbsc.html
南屏晚钟Evening Bell Ringing at Nanping Hill
来自于:http://emacademy.cn/piers2005/westlake/10-nanping.html
雷峰夕照Sunset Glow over Leifeng Hill
乃查阅中国杭州相关网站所得结果

西湖十景 Xihu ten scenery

苏堤春晓 Su Di spring day dawn
双峰插云 The split-blip inserts the cloud
三潭印月 Three pools reflecting the moon
曲院风荷 Tune courtyard wind-load
平湖秋月 Pinghu harvest moon
南屏晚钟 South screen Wan Zhong
柳浪闻莺 Liu Langwen hawk
雷峰夕照 Thunder peak evening glow
花港观鱼 Colored port view fish
断桥残雪 Breaks the bridge remnant snow

the scene of the West Lake