深圳直飞澳大利亚:英语翻译,专家帮忙啊!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 04:02:17
1.all substances used to produce a chemical product whose chemical structure is integrated in the end product. This declaration is mainly applicable for products obtained from a plant or its derivatives.
2.Starting materials may not be used intentionally as GMO/GMO-derivative. Microorganism/enzyme must be complete removed at the end of the process.
3.accidental contamination or incomplete removal from the process due to technical limits of up to 1% are acceptable.

一、如一种化学产品的化学结构被保留到最后的成品中,则用来生产此化学产品的所有物质……此声明主要对以植物及植物衍生物为主要原料的产品使用。

二、初始原料不得被有意作为转基因有机物或转基因有机物衍生物使用。微生物及酶必须在生产过程的最后被完全清除。

三、由技术所限而导致的不超过1%的事故感染或(对微生物和酶的)不完全清除是可接受的。

1.所有物质过去经常生产化学结构被集成在成品的一种化 学制品。这个声明是主要可适用为产品获得从植物或它的衍生物
2.开始材料不也许故意地被使用作为GMO/GMO 衍生 物。Microorganism/enzyme 必须是完全的去除于这个过程的结束。
3.偶然污秽或残缺不全撤除从这个过程由于技术 极限1% 是可接受的。

1。所有的材料都用来制作一种化学结构整合在终产品的化合物。 此声明只适用于那些从植物或其衍生物得来的产品。
2。 原材料不可有意作为基因改造生物/衍生物使用。微生物/酶必须在制作过程结束时完全清除。

3。 由于技术所限,可接受意外污染及未从制作过程清除率达1% 。