(603020)股吧:英语翻译!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/03 01:52:08
You have no right to keep us here.

Uh…yes I do. Your son’s a material witness to a homicide.

You don’t understand. We want nothing to do with your laws.

Doesn’t surprise me. Lot of people I meet are like that.

你没有权利扣押我们
哦,不,我有,你们的儿子目击了一次杀人案
你不懂,我们并没有违反法律
别吓唬我,我见过很多象你们这样的人

---你没有资格让我们呆在这里

---恩...不,我有这个资格.

---你的儿子目击了一次杀人案.

---你不会明白,因为我们没有违反法律.

---别吓我. 我看到的人们都这么说.

你没权利扣留我们
扼......不,我们有.你儿子是一起杀人案的目击者
你不明白,我们没有违反法律啊
别吓我,我见到的很多人都这么说

——你没有权利扣留我们!
——哦,不。我有权力。您的儿子是一起凶杀案的重要目击人之一。
——你不明白。我们可不想被牵扯进什么官司。
——您这么说一点都不奇怪。我见到的很多人都有这种想法。

(其中第二个人可能是警官。)

—你没有权利扣留我们!
—恩…不,我有。有证据证明,你儿子跟这起杀人案有关。
—我想你误会了。我们并没有触犯法律。
—你不用吓我。像你这样的人我见多了!