金华日报地址:MADAMADADANE是什么意思

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/11 02:14:32
就是网球王子中越前龙马总是说的那句话,我看到过两种翻译:1.你还不够水准呢。2.你还差得远呢。不知道是哪一种。

你还差得远呢~ 或者 你还不够水准呢~龙马的口头禅。
还有英文版的“you still have lots more to work on”

很口语化.直译并不是这样的.まだ是”还未”的意思.だね无意义,只是一种句式和语气.
延伸意义就和上面几位说的一样了.

两个答案都对。其实翻译的东西,哪有什么唯一的标准答案啊,好像英文单词也不会只有一种解释啊,干嘛刻意追求那唯一的标准啊,只要符合当时的情景就可以啦!

其实都可以。“まだまだだね”中まだ是“还、未”的意思,だね是语气词。这句话可以视情况翻译,自由程度较大。

日文版:まだまだだね

中文版:你还差得远呢/你还不够水准

英文版:you still have lots more to work on

这是网球王子里越前龙马的台词,意思就是:你还未够水准!