灵契les电影百度云:help 求翻译
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/06 00:17:12
1.as the wind blows,you must set your sail.
2.beyond one's grasp.
这好象是两个谚语呀
2.beyond one's grasp.
这好象是两个谚语呀
趁风启帆
类似趁热打铁?
力所不及
非..所能控制/掌握/理解..等等.
同楼上的hly,说的很对~~
风吹时要张开你的帆
在某人的掌握之外
http://tran.httpcn.com/ontime.asp 英汉互译网站
1.as the wind blows,you must set your sail.
(趁风启帆)或者“趁热打铁”。
2.beyond one's grasp.(鞭长莫及)或者“爱莫能助”。
都是成语:)~~
As the wind blows, you must set your sail. 趁风扬帆。
鞭长莫及 Beyond one's grasp.
趁热打铁 鞭长莫及