中国邮政管理局地址:请帮忙翻译一下这段话

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/26 11:09:24
For the Expenditures and Disbursements Chapter (1.7) we would like to see some explanation on the whole project, that is, not just the Bank disbursement but also the key counter part funding (LZ municipal government's own funding) for land acquisition and construction costs. You are required to submit the Financial monitoring report every semester under Article III Section 3.01 (b) of Project Agreement. Basically, this Financial Monitoring Report, if formulated correctly, can provide the necessary information. Regarding specific format of this the Financial Monitoring Report, please consult with Ms. Yi Geng in our Beijing Office. We suggest that you attach this Financial Monitoring Report as Annex and provide its summary and key issues in this chapter.

对于开销和支出的章节(1.7),我们想看看整体工程的一些说明,也就是,用于购置土地和建设成本上,不仅是银行支出,而且还有对方的资金(LZ市政府自己的资金).根据项目协议的第三章3.01(b)部分规定,要求你每期提交财务跟踪报告. 基本上来讲, 这份财务跟踪报告,如果是正确填写,便能提供必要的信息.关于报告的具体格式,请咨询北京分公司的XXX.我们建议,把它作为附文形式出现,然后在本章介绍概括,和关键点.

对于开支和支付章 (1.7) 我们想要大致上见到一些解释计画,也就是说 , 不只是银行支付除了也主要柜台为土地获得和建筑费用分开资金 ( LZ 市政的政府自己的资金) 之外。 你每个学期要委托财政的监听在计画协议的文章 3 第 3.01 节 (b) 之下报告。 基本上,财政的监听报告的这,如果正确地制定,能提供必需的数据。 关于这项财政的监听报告的特定格式,请在我们的北京办公室中有 Yi 女士 Geng 请教。 我们建议,你附上这项财政的监听报告当附属物而且提供这章的它摘要的和主要议题。

为开支和支出章节(1.7) 我们想看一些解释在整体工程, 即, 不仅银行支出而且关键柜台零件资助(LZ 市政 government's 拥有资助) 为土地承购和建筑费用。你被要求递 交这个财政监测的报告每个学期在文章III 部分3.01 (b) 之下工程 协议。基本上, 这个财政监测的报告,如果正确地公式化, 可能提供 必要的信息。关於这的具体格式财政监测的报告, 请与伊Geng 协商 女士在我们的北京办公室。我们令人想到你附有这个财政监测的报 告作为圈进和提供它的概略和主要问题在这个章节里。