舟山大宗商品管委会:急求:一个英语词组的汉语意思

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/10 05:39:16
在读到描写游乐园的文章时,遇到了一个ride 方面的游乐项目,叫shock drop不知道汉语怎样翻译好,谢谢

如果是专门作为一个项目的名称的话
我觉的shock drop可以翻译为"急速飞艇"
或是翻译为"惊险弹簧"
我觉得这有点类似于国内一些游乐园的一种游戏
就是中间是一根很粗的柱子
柱子上有一个圆盘,上面可以坐人
然后这个圆盘慢慢的上升,但是升到顶的时候
突然快速下降
你认为呢

过山车? 海盗船??
或者是物理书上说的那种从很高的地方一下子掉下来的那种>???

荡龙舟?
急速下落?

我觉得海盗船,应该上比较合适的答案

激流勇进?