薛之谦腾讯事件:We were all highly amused by the comedian's antics.
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/01 02:14:29
We were all highly amused by the comedian's antics.
小丑的滑稽表演逗得我们哈哈大笑。
改成
The comedian's antics amused we were all highly
行吗?
这里highly是哈哈大笑的意思吗?
小丑的滑稽表演逗得我们哈哈大笑。
改成
The comedian's antics amused we were all highly
行吗?
这里highly是哈哈大笑的意思吗?
不行!句法有错误。
这里的highly是指“很大程度的”,修饰“笑”,并没有笑的意思。
建议改成:The comedian's antics amused us highly.
highly在这里只是个形容程度的副词,修饰amuse,表示“使发笑”的程度之深,意译为“哈哈大笑”。
同意一楼说法
你那种改法完全是chinEnglish,不顾英语语法,这是学习英语的大忌。一楼说法完全正确,听他的,没错。
We were all highly amused by the comedian's antics.
--------we admire Mr Wang as a professor, we don't think highly of him as a man
We had a party last night ,we all e_____ ourselves.
the ducks were all not in a row
We were nervous because it was a new business
"All his efforts were a little avail" ,"All his efforts were of little avail."
we were soldiers
《We Were Soldiers》 主题曲
We were all surpprised when he made it clear that he was leaving for Britain soon.如何翻译
He made __great progress__we were all very happy .A so that B such that