中级编辑职称报考条件:直到世界的尽头原版伴奏

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 23:19:09
我是一个喜欢动漫音乐的女孩 希望大家能帮我解决我的烦恼 谢谢~~~!
我的QQ 505692596

直到世界的尽头原版伴奏地址:http://5sing.kugou.com/bz/2403114.html

歌曲信息:
歌名:直到世界的尽头
歌曲原唱:上杉升(WANDS)
填词:上杉升
谱曲:织田哲郎
编曲:叶山たけし
歌词:
日文歌词

大都会に 仆はもう一人で

投げ舍てられた 空カンのようだ

互いのすべてを 知りつくすまでが

爱ならば いっそ 永久に眠ろうか

世界が终るまでは 离れる事もない

そう愿っていた 几千の夜と

戾らない时だけが 何故辉いては

やつれ切った 心までも 坏す

はかなき思い このTragedy Night

そして人は 答えを求めて

かけがえのない 何かを失う

欲望だらけの 街じゃ 夜空の

星屑も 仆らを 灯せない

世界が终る前に 闻かせておくれよ

满开の花が 似合いのCatastrophe

谁もが望みながら 永远を信じない

なのに きっと 明日を梦见てる

はかなき日々と このTragedy Night

世界が终るまでは 离れる事もない

そう愿っていた 几千の夜と

戾らない时だけが 何故辉いては

やつれ切った 心までも 坏す

はかなき思い このTragedy Night

日文歌词(平假名标注版)

大都会(だいとかい)に
仆(ぼく)はもう一人(ひとり)で

投(な)げ舍(す)てられた
空(あき)カンのようだ

互(たが)いのすべてを

知(し)りつくすまでが 爱(あい)ならば

いっそ 永久(とわ)に眠(ねむ)ろうか…

世界(せかい)が终(お)わるまでは

离(はな)れる事(こと)もない

そう愿(ねが)っていた
几千(いくせん)の夜(よる)と

戾(もど)らない时(とき)だけが

何故(なぜ)辉(かがや)いては

やつれ切(き)った

心(こころ)までも 坏(こわ)す…

はかなき想(おも)い…

このTragedy Night

そして人(ひと)は

答(こた)えを求(もと)めて

かけがえのない 何(なに)かを失(うしな)う

欲望(よくぼう)だらけの 街(まち)じゃ
夜空(よぞら)の

星屑(ほしくず)も 仆(ぼく)らを
灯(とも)せない

世界(せかい)が终(お)わる前(まえ)に

闻(き)かせておくれよ

满开(まんかい)の花(はな)が

似合(にあ)いのCatastrophe

谁(だれ)もが望(のぞ)みながら

永远(えいえん)を信(しん)じない

…なのに きっと

明日(あした)を梦见(ゆめみ)てる

はかなき日々(ひび) と

このTragedy Night

世界(せかい)が终(お)わるまでは

离(はな)れる事(こと)もない

そう愿(ねが)っていた
几千(いくせん)の夜(よる)と

戾(もど)らない时(とき)だけが

何故(なぜ)辉(かがや)いては

やつれ切(き)った

心(こころ)までも 坏(こわ)す…

はかなき想(おも)い…

このTragedy Night

このTragedy Night

中文翻译

孤身一人 彷徨在大都市

就像被人丢弃的空啤酒罐

如果非要探究彼此的一切

才叫爱的话 还不如永久长眠

直到世界的尽头 也不愿与你分离

曾在千万个夜晚许下心愿

一去不回的时光 为何却如此耀眼

对憔悴不堪的心落井下石

渺茫的思念 在这个悲剧的夜

而人们总是追求表面答案

结果错失无可取代的宝物

在这充斥着欲望的街头

就连夜空繁星也难以照亮我们

在世界结束之前 谁愿给我讲一个

与繁花盛开最贴切的不幸

谁都满怀着期望 却又不相信永远

...可是也一定梦想着明天

短暂的时光 在这悲剧的夜晚

直到世界的尽头 也不愿与你分离

曾在千万个夜晚许下心愿

一去不回的时光 为何却如此耀眼

对憔悴不堪的心落井下石

渺茫的思念 在这悲剧的夜晚

这悲剧的夜晚

希望里面有你要的那首歌.
http://mp3.baidu.com/m?f=ms&rn=&tn=baidump3&ct=134217728&word=%D6%B1%B5%BD%CA%C0%BD%E7%B5%C4%BE%A1%CD%B7+&lm=-1