易卡夫:大陆引进香港连续剧为什么要改名啊?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/01 00:15:34
像《倚天屠龙记》,大陆播放时变成了《倚天剑》或者《屠龙刀》,还有《谈判专家》变成了《谈判高手》,原来的名字不是挺好的嘛,为什么引进了就要改名啊?

这只是一部分啦,因为有许多香港的称谓和大陆的不同,用香港话说出来的名字大陆人不是很清楚什么意思,比如<陀枪师姐>吧,香港人一看就知道是说女警的,而大陆人就很难理解"陀枪"和"师姐"的含义,引进时翻译成<警花档案>就好多了.

是啊,香港人的方言毕竟跟大陆的所求区别!