北京理工大学深圳校区:关于百度(问题二)

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 17:36:31
百度知道应该有个专业的专家问答问题栏,而不是一般网民或专家回答后让提问题的人来给予“红旗”??
百度知道必须走向专业,而不是娱乐。
百度知道更应该是一个实用的专业知识栏目(现在的感觉好像很多的问题我们提了后,也有很多人回答了,但我们还是不知道对与不对,是不是正确的,有很大的疑问)。
我们有啥问题或困难可以找百度知道,但回答者必须是专业人事才要的。

百度知道有这么多的栏目,一时要找到很多的栏目专家确是很难,有的专家可能也没有时间来每天回答各种问题,而且有的提问题者是在顺便问问而已,他自己都没有认真提问。

我建议在现有的百度知道框架内,设立个新的栏目《专家知道栏》,新栏目的游戏模式就是你提的问题必须是条理清楚有目的的提问,不认真的提问将删除,然后只要有愿意来加入管理这个栏目的专家(该专家可从现有版块的专家中选出)来专业问答。提问题者不再最终对回答的问题进行满意选择。一个问题也同时可以该栏目的几个专家共同来回答。提供专家的单位公司可在该栏目内免费做广告宣传。
我希望能公开,难道我只能提关于百度以外的话题吗?百度知道应该接受所有认真的提问。希望有更多愿意回答这个问题的人来回答,好吗?

如果你真的想要的话就到http://iask.sina.com.cn/去吧。

你可以去下面提出你的建议和意见:

http://utility.baidu.com/quality/quality_form.php?word=%B0%D9%B6%C8%D6%AA%B5%C0

http://www.baidu.com/contact/index.html

http://post.baidu.com/f?kw=%B0%D9%B6%C8%D6%AA%B5%C0%CD%B6%CB%DF

The Baidu Story

Many people have asked about the meaning of our name. "Baidu" was inspired by a poem written more than 800 years ago during the Song Dynasty. The poem compares the search for a retreating beauty amid chaotic glamour with the search for one's dream while confronted by life's many obstacles. ".hundreds and thousands of times, for her I searched in chaos, suddenly, I turned by chance, to where the lights were waning, and there she stood." Baidu, whose literal meaning is hundreds of times, represents persistent search for the ideal.

Baidu chose a poetic Chinese name because it wants the world to remember its heritage. As a native speaker of the Chinese language and a talented engineer, Baidu focuses on what it knows best - Chinese language search. Applying avant-garde technology to the world's most ancient and complex language is as challenging as it is exciting. At least people here at Baidu think so. As having diligently disclosed in the Prospectus of our recent Initial Public Offering, we believe there are at least 38 ways of saying "I" in Chinese. It is important that we master all the ways of addressing oneself in Chinese because our users depend on us to address every one of their daily queries. And trust us, pin pointing queries in the Chinese language is an art rather than a science.

Our mission is to provide the best way for people to find information. To do this we listen carefully to our users' needs and wants. Have we collected all the Chinese web pages they want to see? Are the pages current and up to date? Are the search results closely related to their queries? Did we return those search results instantly? To improve user experience, we constantly make improvements to our products and services. For example, we introduced "phonetic" or "pin-yin" search which allows our users to type in Chinese keywords using English alphabets. This feature is designed to skip the switching from English inputting to Chinese inputting and for when the user is not sure of the written form of a keyword. Our users definitely notice the many little things that we do differently to ensure a simple and reliable search experience every time.

In addition to serving individual users, we also serve as a media platform for online marketing customers. We not only provide our customers easy access to one of the largest online audiences in China but also targeted groups with defined interests as indicated by queries. Unlike traditional online advertising services which charge by flat fee, our marketing products and services are performance based. Our Pay for Performance model has taken the market by storm because it is cost effective and measurable.

We know that a lot of interesting things are going on in the Internet space, but we don't want to lose focus. China's Internet search industry is only a newly discovered territory. We see vast untapped grounds in our home base and we believe there are still plenty of prizes to be claimed by the best players.