富力盛悦居房价:有人知道如何翻译柯南中的一句经典表白么?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/01 02:29:09
就是那句——小兰问柯南为什么时,柯南答——因为我爱你,我比这世界上的任何一个人都要爱你!
由于本人知会说一点点日语,不会写!
所以想请高人翻译。
要求:最好按照柯南中的原文。
能标出罗马音
给出日语/中文对照
谢了

★お前のことを 好きだよ!(O MA E NO KO TO O SI KI DA YO!)

お前(まえ)のこと(O MA E NO KO TO )是“你”,虽然直接翻译是“你的事”,但是日本人说我喜欢你都是用お前のこと表示对象的~
を是助词,表示喜欢的对象
好(す)き是“喜欢”,好きだよ(SI KI DA YO)表示感叹,“喜欢啊!”的意思。

★この地球の谁よりも(KO NO CHI KYU NO DA RE YO RI MO)

この地球(ち きゅぅ)の谁(だれ)(KO NO CHI KYU NO DA RE )
是这个地球上的任何人
よりも(YO RI MO)是表示比较,XXXXXよりも是比XXXX更....

虽然"因为我爱你,我比这世界上的任何一个人都要爱你"有很多种说法,但是柯南说的,是我写的这些.跟原话一模一样

a yi si te ru ka ra..
se ka yi zyuu no da ri yo ri mo a yi si te ru yo!
我这没日语打字,可能不是原文,但基本意思就是这个。
对了,在《棒球英豪》里也有这句哦!如果喜欢,我建议看看这部动画片,很经典。(个人感觉)

爱してるから!
あいしてるから!
aishiteru kara!

世界中のだれよりも君を爱してるよ!
せかいちゅうのだれよりもきみをあいしてるよ!
seikaityuu no dare yori mo kimi wo aishiteru yo!