日剧border在线观看:中英译音

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/12 17:20:17
如何将中文名字译成英文(如周杰伦),其他的中文字呢(我是说逐字译成英文,非拼音).

目前中文人名地名,在大陆规定一律用汉语拼音,但是在海外华人和香港、澳门和台湾仍然用过去的拼音方法,称为威托玛式,另外,许多人的英文名字与汉语无关。例如很多人起名peter\john\angel----等等。

When you translate names, you use PINYIN. You dont translate it character by character unless you want to explain its "meaning".

你无聊啊
周杰伦已经有英文名了
译成中文是周傻瓜或周鸟

周杰伦有英文名字Jay。
你非要用逐字翻译法,可以翻成:Week Good Peer