win8怎么改win7系统:<陋室铭>的翻译

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 18:21:25

山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就有灵气了。这间简陋的房子,好就好在主人有美好的德行。苔藓给石阶铺上绿毯,芳草将帘内映得碧青。说说笑笑的是学问渊博者,来来往往的没有粗鄙的人。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有(成堆的)公文劳累身心。(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的玄亭。孔子说:有什么简陋的呢?

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿, 草色入廉青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案 牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:「何陋之有?」

一座山不在于它多高,只要它上面有仙,它就会闻名于世;一条河不在于它有多深,只要它里面住着龙,它就会有灵气。这里是简陋的屋子,只有我是道德高尚。台阶上泛着苔藓的鲜绿,透过门帘,可以看到外面的青草。我与饱学之士一起谈论,与我交往的没有一个不是有知识的人。我们可以一起弹琴,读书。这里没有尘世杂音来扰乱听觉,也没有公务来使我劳顿。南阳有诸葛的草庐,西蜀有子云的小亭,都是简陋的屋子。孔子曾说过:“哪里有什么简陋呢?”