华山游客中心住宿:人次,台次怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/15 00:02:40
人次,台次,还有收视率怎么翻译才很地道?
复数怎么用?我觉得金山词霸翻的不好,谁能告诉我地道一点的?

可以这样译:
*人次:person-time,每人次就用 per person, per one就行。

*台次:除非是几台戏的“台”(勉强可以),不要望文生义用stage-time。每台次还是这样:per station(电视台),per stage(戏,场景),几台电视机的台干脆用“per one"就行。

*收视率 audience rating

人次
person-time
台次
stage-time

人次
person-time
台次
stage-time