圣经中被毁灭的城市:读阴平还是读去声

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/02 01:26:09
在《孟子·梁惠王上》的《寡人之于国也》一篇中,有这样一句话“谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。”这一句中“丧”的解释是“为死了的人办丧事。”但是在古汉语词典中,“丧”字读去声时,虽用作动词,便只有丢失,死亡之意,而读阴平虽有丧事的意思,但只有名词的用法。
在本文中是一个动词用法,应该读阴平还是读去声呢?
但是在古代汉语中,名词用作动词读音会改变。请回答问题时注意一下这个问题。
请找到相关依据。

读阴平。因为这是名词活用作动词。

本人认为不是名词活用,而是通假字,古时的人写错字而已,就要今天的我们学多一种知识了。应读“葬”第四声

介宾短语前或后的n.活用为v。
词类活用:n-v 鼓 丧 王罪

丧在此读去声。
其他的还有:
王好(hào)战
弃甲曳(yè)兵而走
谷不可胜(shēng)食也
数罟(gǔ)不入湾(wū)池
养生丧(sàng)死无憾
鸡豚(tún)狗彘(zhì)之畜(xù)
然而不王(wàng)者
涂有饿莩(piǎo)