德阳建筑学院分数线:求白话文翻译..
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/03 05:52:44
疏影 姜夔
苔枝缀玉, 有翠禽小小,枝上同宿.客里相逢, 篱角黄昏,无言自倚修竹.昭君不惯胡沙远,但暗忆江南江北.想佩环月夜归来,化作此花幽独.
犹记深宫旧事,那人正睡里, 飞近蛾绿.莫似春风, 不管盈盈,早与安排金屋.还教一片随波去,又却怨玉龙哀曲.等恁时重觅幽香,已入小窗横幅.
苔枝缀玉, 有翠禽小小,枝上同宿.客里相逢, 篱角黄昏,无言自倚修竹.昭君不惯胡沙远,但暗忆江南江北.想佩环月夜归来,化作此花幽独.
犹记深宫旧事,那人正睡里, 飞近蛾绿.莫似春风, 不管盈盈,早与安排金屋.还教一片随波去,又却怨玉龙哀曲.等恁时重觅幽香,已入小窗横幅.
〔注释〕
①疏影:姜夔自度曲。
②苔枝缀玉:梅的两个品种。
③“无言”句:杜甫《佳人》诗:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”此以梅花比杜甫诗中的佳人。
④深宫旧事:南朝帝武帝女寿阳公主,曾似梅花饰面,后来女子纷纷仿之为“梅花妆”。
⑤蛾绿:眉黛。
⑥金屋:汉武帝为胶东王时,曰:“苦得阿娇,当作金屋贮之。”
⑦玉龙哀曲:指笛曲《梅花落》。玉龙:笛名。
⑧恁时:那时。
〔赏析〕
这首词为《暗香》的姊妹篇。上阕开头三句,写梅花的风姿,以翠鸟陪衬,对比鲜明。“客里”三句,言梅花寂寞,正见出词人黄昏赏梅时的心境。“昭君”五句,以梅花比人,神情兼备。下阕开头三句,写花之恋人。“莫似”三句,正面点出惜花之情。“还教”以下,写梅之飘落,流露出无限怅怨。
给你翻译了也不给分,我不翻译勒
老兄这么难的题目,我们跟你讲了答案也不给分,我为什么要给你翻译呢?