村庄规划用地汇总表:请帮我翻译一句话

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/02 18:25:36
she was of strict integrity hers elf, with a delicate sense of honour, but she was as desirous of saving Sir Walter’s feelings, as solicitous for the credit of the family, as aristocratic in her ideas of what was due to them ,as anybody of sense and honesty could well be

she was of strict integrity herself, with a delicate sense of honour,
她为人十分正直,有很强的荣誉感,

but she was as desirous of saving Sir Walter’s feelings, as solicitous for the credit of the family, as aristocratic in her ideas of what was due to them ,as anybody of sense and honesty could well be

但是她也和任何理智而诚实的人一样也很想维护沃尔特先生的感情,渴望得到家人的信任,她有关他们应得的东西的想法也是很正当的。

她有关他们应得的东西 原文的what没有上下文指代不清,只好这么翻,楼主回去联系上下文修改一下。

她是严密完整性她的elf, 与荣誉精美感觉, 但她象渴望 象solicitous 和贵族在什么是挽救Walter..s 先生感觉, 为这个家 庭的信用, 归结于他们,as 任何人的她的想法感觉和诚实能涌出是

对不起,我英语不好,帮不了你,这是用在线翻译工具翻的,自己再组织吧。

她严格自律,以诚实为本。