引起房颤的病因:英语的努力向钱怎么说?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/09 08:30:28
make money or hard to money???????哪个比较准确?
谁能解释一下,make money和hard to money有什么不同?都是挣钱的意思呀,你们说的这两个太书面了,不过谢谢了,又让我进步一点,thanks!

努力向前是"He is working hard to move forward"
所以"努力向钱" 可以说成"He is working hard(desperately) to move money-ward" 老外肯定懂,而且会显得很风趣. 用"desperately"会更讽刺

Diligently approaches the money这个准

go for money

努力向前

push on