二战最强驱逐舰维内托:金融英语翻译

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 18:13:14
These boast solid credit quality but are yielding as much as two percentage points more than compareable Treasuries.

哪位翻译完辛苦再给讲讲as much as和but...more than句型,本人将追加悬赏10分!!谢谢!!!

令这些(代指某种金融工具,如什么票券之类的)足以夸口的是其坚实的良好信用质量,而且(能在另一方面)比其它可比债券产生多出两个百分点的收益。
as much as 是与什么一样多的意思。
but 应起连接作用,无实际意义,无转折之意,more than 的意思不要我讲了吧?比什么多之意。

as much as 差不多 相当于一个副词短语有时可与about同义。
more than 是英语中常见的用于两者比较的结构,表示“超过,多于”
1。more than 后跟形容词、副词、分词、动词、名词, more than 起强调作用,含义是 more than 后的形容词、副词、分词、动词、名词的分量不足以反应实际情况而加以说明,汉语意思是:“十分,非常,岂止,简直,不仅仅,绰绰有余”。
2。 more than / more … than 跟含 can 的从句,这种结构不能照字面来翻译。 more than 之后的从句里,英语里虽是肯定形式,却表示否定概念。 more than … can …的结构意为“简直不可能”;“ more … than … can …”的结构意为“达到不可能的程度”。
3。 more … than 通常用于比较两个不同的人物,但有时也可用来指一个人物本身的两种特性,这时其意义和 rather than 相同,肯定 more 后面的,而否定 than 后面的。汉语意思是“与其说……不如说……”,“是……而不是……”
4。 no more than 与 not more than 后跟名词所表含义的区别:

no more than 后跟名词的意思是“只不过,仅仅”,有“轻视,嫌少”之意
5。no more … than ( not … any more than )跟从句,表示两者皆否定的观念,意思是“不……正如……不……一样”。
6。