对护理专业的前景分析:有一句外国名言:唯一使我什么什么,就是天上的繁星和什么什么.-----请问原话是怎样的?谢谢!!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/28 21:09:22

大耳朵朵朋友,你好。这句话应该是德国哲学家康德所说。他的中文翻译为:
“在这个世界上,唯有两样东西能够深深地震撼人的心灵:
一是我们内心崇高的道德准则,还有我们头顶上灿烂的星空。”
它的德文原版为:
“Zwei Dinge erfuellen das Gemuet mit immer neuer und zunehmender
Bewunderung und Ehrfurcht, je oefter und anhaltender sich das
Nachdenken damit beschaeftigt: der bestirnte Himmel ueber mir
und das moralische Gesetz in mir.”

康德----这个世界上唯一使我敬畏的只有两件事情,那就是夜空中的繁星和我心中的道德律

有两种东西,我们愈是时常愈加反复地思索, 它们就愈是给人的心灵灌注了时时翻新, 有加无已的赞叹和敬畏: 头上的星空和心中的道德法则 ——伊曼努尔·康德墓碑铭文