泰国航空公司排名:中文姓名怎样翻译成英文?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 20:07:08
在填写英文表格中,关于姓名有三格:
1.family name
2.First name
3.Second name
请问,比如中文姓名:林大伟,应该怎样翻译成英文而填写进这三格呢?
谢谢指教!

family name: Lin
first name: Dawei
中国人没有SECOND NAME,所以不用填

1.family name 即你家族姓氏
2.first name 即你的名字
3.second name 即你母亲的姓氏

如: Fred. Hering Jackson
一般朋友之间叫Fred是他的名字,Jackson 是他父亲的姓,即家族姓氏,而中间那个是他母亲的姓氏,但一般只在十分正规的场合才写全名,一般可缩写成Fred H. Jackson 或 Fred Jackson

所以中国人的名字只能套入1和2格,当然也有个别例外.

Lin Dawei
不要崇洋媚外,中文就挺好,没有必要去刻意地适应洋人,要让他们适应我们。
民族的就是世界的!!

family name就姓,first name就是名字

小伟

大伟