五八同城招聘网沛县:这是作业,很急的,请求!!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/09 04:23:16
晏子为齐相,出,其御(指车夫)之妻从门间而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯;今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也。”

其后,夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对,晏子荐以为大夫。

这篇古文的翻译

晏子之御①

晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥②,其夫为相御,拥大盖③,策驷马④,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去⑤,夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相⑥齐国,名见诸侯。今者妾现其出,志念深矣⑦,常有以自下⑧者今子长途径尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,要是以⑨求去也。”其后失自抑损⑩,晏子怪而问之,御以实对,晏子荐以为大夫。

注释:

①选自《晏子春秋·内篇杂上》。

②窥(kuī)偷看。

③盖:车上的伞。

④策:鞭打。驷(sì)四,古代一辆车上套四匹马称驷。

⑤去:离开,意即“离婚”。

⑥相:用作动词,为相,作相国。

⑦志念深:即深谋远虑。

⑧自下:虚恭谦下。

⑨是以:所以,因此。

⑩抑损:谦逊。

谁知道啊?????

晏子之御①

晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥②,其夫为相御,拥大盖③,策驷马④,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去⑤,夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相⑥齐国,名见诸侯。今者妾现其出,志念深矣⑦,常有以自下⑧者今子长途径尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,要是以⑨求去也。”其后失自抑损⑩,晏子怪而问之,御以实对,晏子荐以为大夫。

注释:

①选自《晏子春秋·内篇杂上》。

②窥(kuī)偷看。

③盖:车上的伞。

④策:鞭打。驷(sì)四,古代一辆车上套四匹马称驷。

⑤去:离开,意即“离婚”。

⑥相:用作动词,为相,作相国。

⑦志念深:即深谋远虑。

⑧自下:虚恭谦下。

⑨是以:所以,因此。

⑩抑损:谦逊。

晏子是齐国的宰相,他出门的时候,他车夫的妻子从门缝看,她的丈夫为宰相赶车,带着很大的伞,鞭策四匹马,意气扬扬,十分得意。车夫回到家,他的妻要求和他离婚。车夫问她原因。车夫的妻说:“晏子身高不满六尺,就成为齐国宰相,诸侯都知道他的名字;现在,我看他做事情,深谋远虑,常常是很谦虚的。而你身高八尺,只不过是一个车夫,但是你总是很自鸣得意,这就是我要离婚的原因。”

晏子是齐国的宰相,他出门的时候,他车夫的妻子从门缝看,她的丈夫为宰相赶车,带着很大的伞,鞭策四匹马,意气扬扬,十分得意。车夫回到家,他的妻要求和他离婚。车夫问她原因。车夫的妻说:“晏子身高不满六尺,就成为齐国宰相,诸侯都知道他的名字;现在,我看他做事情,深谋远虑,常常是很谦虚的。而你身高八尺,只不过是一个车夫,但是你总是很自鸣得意,这就是我要离婚的原因。”

晏婴是齐国的宰相,(正)出门。晏婴车夫的妻子从门门缝偷看,(看到)自己的丈夫给宰相驾车,使用大大的伞盖,驱赶驷马,得意扬扬,十分自以为了不起。到了回家之后,车夫的妻子请车夫过来(说话)。丈夫问妻子有什么事情。妻子说:“晏婴身高不到六尺,位居齐国宰相之职,在诸侯国中名声显赫。今天,妾在旁边看他出门,(他)志向远大,还经常有以自己出于卑微者的姿态。现在你身高八尺,也就给别人驾车,却(看到)你的感觉,自以为十分满足(的样子),妾所以要离你而去。”从此以后,丈夫就(保持)低调检点(姿态)。晏婴奇怪就问他为什么,车夫实话回答了。晏婴推荐他为大夫。