电焊带手机:有谁知道比较文学的知识吗?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/07 16:47:10
比较文学是我最近才接触到的,不过我有打算继续学习,希望得到大家的介绍,要学比较文学应该具有哪些基本知识,我本身就是学文的,谢谢了

比较文学(Comparative Literature)是一门跨越民族、语言、文化和学科的文学研究,国际文学关系是比较文学研究的重点。具体地说,就是把不同国家的文学现象放在一起进行比较,研究它们在形象、主题、题材、体裁、艺术手法、语言、风格乃至文艺理论之间的相互关系。
作为一门学科,比较文学为文学研究开辟了一个崭新的领域。它要突破单一文化和单一学科的界限,将文学作为人类交流、对话的一种手段,一种桥梁,通过文学推进不同文化间的理解。同时,文学又是比较文学这门学科的出发点和最终指向。比较文学要研究的是文学在这些关系中的冲突、对话和互补。

比较文学的定义
给比较文学下定义是一件困难的事情。一些比较文学家认为比较文学(Comparative Literature)这个词本身就是当初未起好的名称,容易造成误解。并且各国在翻译“比较文学”这个词时对比较文学内涵的理解也有差异,但“比较文学”这一概念已约定俗成,人们接受了这一简略说法。我们认为,比较文学中的“比较”一词只是方法的代名词,它包括考证、演绎、统计、对比等多种方法;而“文学”在这里也是广义的,它不仅仅指作品,也包括文学史、文学理论和批评等,即具有文学的综合性研究之意。
给比较文学下定义的困难还不仅在它的名称上,而且在于它发展过程中的动态性上。在后面的讲授中,我们会逐步了解到,由于比较文学对象和方法的开放性,使任何对它的概括都显得无能为力。但要从事理论研究,概念的界定又是不可缺少的,每一研究都必须构造自己的基点,需要人为的划界。这构成了比较文学定义的悖论。
这里暂以北京大学乐黛云教授为《中国大百科全书》撰写的“比较文学”辞条作为对比较文学的初步定义:
比较文学是兴起于19世纪末、20世纪初的文学研究的一个分支。它是历史地比较研究两种以上的民族文学之间相互作用的过程,文学与其他艺术形式以及其他意识形态相互关系的学科。
这是一种描述性的且兼收并蓄的定义,这一定义在中国被普遍接受。
要提醒的是,任何定义都是一种片面,性质的确定必然要以忽略该事物其他方面的性质为代价。随着人们对比较文学认识的深化,更多的比较文学定义将会继续出现。这里我们不妨打一个比喻,比较文学不是一个封闭的建筑物,而是一个广场,它可以向四面八方敞开。

对学生的建议:
1.本课程与汉语言文学专科阶段课程《外国文学》、《外国文学名著选讲》、《文学概论》、《中国现代文学》、《中国当代文学》、本科阶段的《中国现当代文学专题》、《中国古代文学专题》、《外国文学专题》等有密切的联系,对于本专业较早的毕业生和非汉语言文学专科毕业生,要注意补习和复习相关知识。
2.要认真研读主教材《比较文学简明教程》,要尽量阅读主教材中所附“阅读书目”中提供的参考书,这对于理解教材内容很有好处。
3.在授课教师指导下,积极参与课堂讨论和小组活动,认真完成平时作业。
4.要注意结合实际来培养自己的“比较”眼光与“比较”能力

学比较文学一定要有扎实的文论基础(尤其是西方二十世纪文论),你能走多远就看文论功底有多深了。而文论的基础又是哲学,所以平时涉猎一些哲学著作会有好处。另外也要留意历史、社会学等方面的知识。
外国文学史自然重要,但作为在中国研究比较文学的人,首先得将中国文学史学好。

比较文学(Comparative Literature)是一门跨越民族、语言、文化和学科的文学研究,国际文学关系是比较文学研究的重点。具体地说,就是把不同国家的文学现象放在一起进行比较,研究它们在形象、主题、题材、体裁、艺术手法、语言、风格乃至文艺理论之间的相互关系。
作为一门学科,比较文学为文学研究开辟了一个崭新的领域。它要突破单一文化和单一学科的界限,将文学作为人类交流、对话的一种手段,一种桥梁,通过文学推进不同文化间的理解。同时,文学又是比较文学这门学科的出发点和最终指向。比较文学要研究的是文学在这些关系中的冲突、对话和互补。

比较文学的定义
给比较文学下定义是一件困难的事情。一些比较文学家认为比较文学(Comparative Literature)这个词本身就是当初未起好的名称,容易造成误解。并且各国在翻译“比较文学”这个词时对比较文学内涵的理解也有差异,但“比较文学”这一概念已约定俗成,人们接受了这一简略说法。我们认为,比较文学中的“比较”一词只是方法的代名词,它包括考证、演绎、统计、对比等多种方法;而“文学”在这里也是广义的,它不仅仅指作品,也包括文学史、文学理论和批评等,即具有文学的综合性研究之意。
给比较文学下定义的困难还不仅在它的名称上,而且在于它发展过程中的动态性上。在后面的讲授中,我们会逐步了解到,由于比较文学对象和方法的开放性,使任何对它的概括都显得无能为力。但要从事理论研究,概念的界定又是不可缺少的,每一研究都必须构造自己的基点,需要人为的划界。这构成了比较文学定义的悖论。
这里暂以北京大学乐黛云教授为《中国大百科全书》撰写的“比较文学”辞条作为对比较文学的初步定义:
比较文学是兴起于19世纪末、20世纪初的文学研究的一个分支。它是历史地比较研究两种以上的民族文学之间相互作用的过程,文学与其他艺术形式以及其他意识形态相互关系的学科。
这是一种描述性的且兼收并蓄的定义,这一定义在中国被普遍接受。
要提醒的是,任何定义都是一种片面,性质的确定必然要以忽略该事物其他方面的性质为代价。随着人们对比较文学认识的深化,更多的比较文学定义将会继续出现。这里我们不妨打一个比喻,比较文学不是一个封闭的建筑物,而是一个广场,它可以向四面八方敞开。

对学生的建议:
1.本课程与汉语言文学专科阶段课程《外国文学》、《外国文学名著选讲》、《文学概论》、《中国现代文学》、《中国当代文学》、本科阶段的《中国现当代文学专题》、《中国古代文学专题》、《外国文学专题》等有密切的联系,对于本专业较早的毕业生和非汉语言文学专科毕业生,要注意补习和复习相关知识。
2.要认真研读主教材《比较文学简明教程》,要尽量阅读主教材中所附“阅读书目”中提供的参考书,这对于理解教材内容很有好处。
3.在授课教师指导下,积极参与课堂讨论和小组活动,认真完成平时作业。
4.要注意结合实际来培养自己的“比较”眼光与“比较”能力

呵呵,强烈建议你学好《外国文学史》,但可能也因为我们这科的老师本身就是比较文学方向的博导,所以我觉得这门课对我在比较文学方面的知识帮助非常大。
至于文学概论嘛,你是学文的,呵呵,就不用我多说了,没必要花太多时间,我只是说如果你真地想学到东西的话,没针对考研来说,因为...

文采不好不要紧,重要是自己热爱文学,对它有自己独到的认识和理解
暂时只能说这么多
(最好要懂一点历史)