求职创业补贴是什么:<十面埋伏>英文怎么写

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/02 10:08:25

要问清楚啊,是成语 十面埋伏还是电影(不过想来是电影,呵呵),电影的话在各个国家翻译不一样的,没有直译,《House of Flying Daggers》和LOVERS都是!

LOVERS,国外译做恋人

准确说没发直接翻英文。

但这部电影在国外被称作《House of flying Daggers》(飞刀屋?怪怪的)

10 mian mai fu

此乃中式英文

我们对自己的语言怎么这么没信心啊,就叫:"Shi Mian Mai Fu"

Ten Dimentional Ambush