顺丰速运快递太和县:“企业改革”用英语怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/15 02:31:03
我需要一些比较书面一点的

用“Reformation of Enterprises”

《中国国有企业改革全书》一书的英文翻译就是“Reformation of State-owned Enterprises”

Innovation of Enterprises
为什么呢? Reform 常用于体制改革,而企业的改革是综合的,体现创新的。而innovation 注重的是概念创新方面的改革。

Reform to enterprise!

Restructuring of enterprises

Reformation of Enterprises

Reform to enterprise!