杨红岩照片:四句的“七步诗”是谁改编的?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 00:49:19
曹植的七步诗非常有名,但我知道他的原诗是六句三十字,而目前流行的版本是四句二十字,是谁编写的呢?
清风良子的答案,我在网上也看到过。我查过《漫叟诗话》,也是引文,比较“煮豆燃豆萁”与“萁向釜下燃”的优劣。而那篇文章中确实存在“七斗”之误。
奔宵好样的,我喜欢,交个朋友吧!
chestter,有点丢人吧,我还不知道是曹植?!!斧可不能用来煮豆!记住一句话:知之为知之,不知为不知,是知也。

流传的版本不同罢了,六句的是《世说新语》里记载的。而四句的版本比较简洁上口,没有生僻字,易于流传。所以现在四句版的“七步诗”远比六句版的知名度高。

六句版——

煮豆持做羹,
漉菽以为汁;
萁在釜下燃,
豆在釜中泣,
本是同根生,
相煎何太急。

楼上的从网上粘贴完也不核对一下,不负责任!
谢灵运评价曹植的话是:“天下才共一石,曹子建独得八斗,我得一斗,自古及今共用一斗。”
“才高八斗”的成语就是这么来的。

还“曹植一人就占了七斗”呢,晕死!

曹植的《七步诗》情采并茂,语言精练,用语浅显。原为六句:“煮豆持作羹,漉豉以为汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”后来《漫叟诗话》和《三国演义》把它改为四句:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”当时曾有人称赞:天下的才共有十斗,曹植一人就占了七斗。
唐代开元年间的史青上书给唐玄宗,自称曹植七步诗尚为迟涩,他五步之内即可成诗。唐玄宗当即下旨相召,以《除夕》为题,史青未出五步,即吟诗云:“今岁今宵尽,明年明日催。寒随一夜去,春逐五更来。气色高中改,客颜暗里摧。风光人不觉,已入后园梅。”唐玄宗大赞其才,当即授以左监内将军之职。

专家:应以六句诗为准
对此,中国人民大学中文系成复旺教授翻阅了有关文献,并进行了详细的解答:首先,《七步诗》的流传本来就有两个版本,后来经过学者的校勘,认为四句版本是漏掉了两句,应以六句为可信。其次,对于是否需要加注说明,主要看编辑的思路。再有,就是诗歌中个别字句的出入,原因也很多。一种就是依据了不同版本,因为曹植的文集是根据保存下来的类书结集而成的,难免由于传抄、记忆等人为因素产生差异;另外通假字的使用,例如“萁在釜下燃”一句中的“然”,就是由通假字改变而来。 成教授建议说:“读者在学古诗词时应找一个可信的底本,并依据前人的校注成果。”

煮豆燃豆萁
豆在斧中泣
本是同根生
相煎何太急

曹植!是他哥曹丕逼他做的,七步以内做不出就叫人砍他!你以为是谁做的!

因为流传的时间太长,所以造成了两个版本的同时出现。楼上的也说了,专家认为应以六句版为准,但如果你是学生的话,应该按课本上的来。两种版本都背下来那就再好不过了!

曹植