江西鹰潭市内景点:紧急呼救信号

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/05 20:05:50
以前是sos现在好象改了

Mayday! Mayday! 语音通讯时使用:

“Mayday, mayday!” comes the international distress signal over the radio, and nobody stops to ask why the first of May is being mentioned at a time of crisis. Mayday, in fact, has nothing to do with the first of May. Instead, it is a spelling that represents the pronunciation of French m'aidez, “help me,” or the latter part of the phrase venez m'aider, “come help me,” either of which are quite appropriate at such a critical juncture.
“救命,救命!”无线电接收机中传来国际遇险呼救信号,总有人询问为何在危急时刻使用五月的第一天作为信号。实际上,Mayday 和五月份的第一天没有任何关系。 相反,它只是和法语中m'aidez “帮助我”或短语 venez m'aider “来帮助我”的后半部分的读音相同的一种拼写, 均适用于指紧要关头

SOS用于莫斯电码的求救:

SOS是国际使用的遇难信号。关于SOS的起源,有一种说法,说这是“救救我们的船(Save Our Ship)”这句话开头的三个字组成的。但这种说法是不对的。
SOS没有任何意思。只是莫斯码中最简单易懂的信号的组合。
莫斯码中,S是•••,O是———,于是连起来SOS就是•••———•••了。
这样一来,不习惯无线电信号也可以打,接受信号的人也不麻烦。因为这样简单明了,SOS就诞生了。

Help也是"救命"

没改啊,还是sos,即save our souls!