新疆沙尘暴2017:翻译两句CHINESE

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 02:50:22
人心的尊贵,一但近乎本能的,我们也就只有为之肃然.我觉我的类同施舍的行径,于那老妪,实在是猥琐的......

选自<<老妪>>
翻译成现代文即可!

就是说如果是发自内心(本能)的尊贵,那才是真正的尊贵,值得敬佩的尊贵。我觉得我那种像是施舍般的行为,对那个老妇人来说,实在如同是在侮辱她。
应该是这样吧?

The honour of the heart, once almost instinctive, we, on only for it respectfully. I think I am similiar to the conduct of giving alms, to that old woman, is really of wretched appearance……

The honour of the heart, once almost instinctive, we, on only for it respectfully. I think I am similiar to the conduct of giving alms, to that old woman, is really of wretched appearance……