图文店可以打印工资条:广东话仆街是什么意思

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 20:00:38

仆街
【名词、动词、形容词、助词】;
【粤语发音是:puk1 gaai1】
“仆街”的原意是“路倒尸”,是早期的黑道术语,在加入帮会仪式中发毒誓时用的。不过其后香港政府禁止黑社会公开进行活动,造成仪式渐渐从简,再加上一般市民失去接触黑社会的途径,因此“仆街”这两个字也就没有以前那样敏感了。名词时解作“混蛋”、“可恶的人”,以“个”、“条”、“班”做为其单位量词,其中以“条”最具污辱性。动词时解作“仆倒在街上”或“绊倒”,形容词时则解作“可恶”、“奸诈”,亦可解作“不得了”、“糟糕了”,意同于“大镬”,助词时通常来形容“打”,以加强“打”的程度,也可用来加强其动词的动作强度。又可以“PK”代换。

仆街是广东话中一句很常见的脏话,并不是粗口。平时常于港澳和广东地区出现,例如说在涂鸦中出现。特别值得一提的是,在男人之间的闲聊、俗人对话之中,仆街这个粗口的出现率是特别高的。相比起"屌",仆街算是一句没那么粗俗的脏话,也没有性暗示,甚至于香港TVB电视剧《十月初五的月光》曾出现。其别称为PK、PKAY(另台湾的PK与这里的解说不同)。

广东话俚语,有点粗俗。「仆街」的字面意思是「摔倒在街上」,用来骂人时则有咀咒别人摔倒,或是骂人是「混蛋」的意思。

“扑街”就是“死在街上”

这是骂人的话

香港家长骂子女的PK仔(女)也是这个意思

不过,香港孩子最不喜欢听到这话了。

这是广东话中骂人词中最最经典和常用的一句了。
字面的意思就是:摔在大街上。
但广东话中它的意思是:去死。

这是广东话中骂战必不可少的一句。
还有一句。就是:咩啊?
这两个字是一场腥风血雨的开始。

“扑街”就是“死在街上”感情表达的程度取决于语气
口气强硬就是骂人的话
有时小孩子调皮做错事,大人也会说“扑街仔”

就是面朝地板扑在地面上的意思呀

唉扑街都不知道,我劝你去听听“笑谈广东话”,这个节目能教你广东话,虽然没教扑街,但你听多了自然会知道的。推荐“笑谈广东话”