郑州私人高利贷电话:斯卡博集市中文歌词

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 02:37:45

你是否在去往斯卡博罗集市的路上* 沿路的花草散发着阵阵清香* 请替我向远方的那个人儿问好* 那个我曾深深爱恋着的姑娘* 请让她为我做一件细麻的衣裳* 欧芹与鼠尾草,迷迭和百里香* 如果能织得天衣无缝* 那才是我真爱的姑娘* 再让她为我找一个地方* 欧芹与鼠尾草,迷迭和百里香* 如果能在海水和石崖的中间* 那才是我真爱的姑娘* 再让她用皮革镰刀来迎接秋忙* 欧芹与鼠尾草,迷迭和百里香* 如果还能用石楠花把庄稼扎好* 那才是我真爱的姑娘* 你是否在去往斯卡博罗集市的路上* 沿路的花草散发着阵阵清香* 请替我向远方的那个人儿问好* 那个我曾深深爱恋着的姑娘

Are you going to Scarborough fairParsley, sage, rosemary and thymeRemember me to one who lives thereWho once was a true love of mineTell her to make me a cambric shirtParsley, sage, rosemary and thymeWithout no seams or needleworkThen she'll be a true love of mineTell her to buy me an acre of landParsley, sage, rosemary and thymeBetween the salt water and the sea strandThen she'll be a true love of mineTell her to reap it with the sickle of leatherParsley, sage, rosemary and thymeAnd gather it all in a bunch of heatherThen she'll be a true love of mineAre you going to Scarborough FairParsley, sage, rosemary and thymeRemember me to one who lives thereWho once was a true love of mine*

你是否在去往斯卡博罗集市的路上* 沿路的花草散发着阵阵清香* 请替我向远方的那个人儿问好* 那个我曾深深爱恋着的姑娘* 请让她为我做一件细麻的衣裳* 欧芹与鼠尾草,迷迭和百里香* 如果能织得天衣无缝* 那才是我真爱的姑娘* 再让她为我找一个地方* 欧芹与鼠尾草,迷迭和百里香* 如果能在海水和石崖的中间* 那才是我真爱的姑娘* 再让她用皮革镰刀来迎接秋忙* 欧芹与鼠尾草,迷迭和百里香* 如果还能用石楠花把庄稼扎好* 那才是我真爱的姑娘* 你是否在去往斯卡博罗集市的路上* 沿路的花草散发着阵阵清香* 请替我向远方的那个人儿问好* 那个我曾深深爱恋着的姑娘

Are you going to Scarborough fairParsley, sage, rosemary and thymeRemember me to one who lives thereWho once was a true love of mineTell her to make me a cambric shirtParsley, sage, rosemary and thymeWithout no seams or needleworkThen she'll be a true love of mineTell her to buy me an acre of landParsley, sage, rosemary and thymeBetween the salt water and the sea strandThen she'll be a true love of mineTell her to reap it with the sickle of leatherParsley, sage, rosemary and thymeAnd gather it all in a bunch of heatherThen she'll be a true love of mineAre you going to Scarborough FairParsley, sage, rosemary and thymeRemember me to one who lives thereWho once was a true love of mine*

应该是斯卡保罗集市吧,老兄,