武汉的外资企业数量:句子的划分和翻译,拜托各位高手了!!!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 21:43:42
That the animal can sleep all through winter without eating is connected with the main use the body makes of food.(这是个双重复合句,该如何划分呢?)

All life on our planet depends in one way or another upon the sun.(翻译)

Are we about to have a driver?(句型的划分和翻译)

1:that引导的一个主语从句,is connected with the main use 是谓语,use 后面的是use(n.)的定语

2:地球上的生物无论如何都是依赖于太阳的

3:be about to do sth.是即将做某事的意思
我们是否即将雇一位驾驶员?

That the animal can sleep all through winter without eating is connected with the main
(1)The animal can sleep all through winter ..
(2)The animal without eating is connected with the main.

All life on our planet depends in one way or another upon the sun.
所有在我们这个星体的生命都是依靠一种方式或另一种在太阳之上的方式生存.

Are we about to have a driver?
(1)We are about to do.
(2)We have a driver
我们应该要聘请一位驾驶员.

(1)That the animal can sleep all through winter without eating(2) is connected with the main use(3 )the body makes of food.
答:(1)是作为整个句子的主语 (3)是the main use同位语

第二句翻译:地球上的生物无论如何都是依赖于太阳的
注:in one way or another 表示无论如何

第三句就是简单句。be about to do 表示将要,正打算
我觉得have a driver表示进行一段驾驶(旅程)
翻译:我们即将要开始一段旅程吗?