朝阳区人大代表曹信红:先生林钱塘日,由陈诉绫绢钱二万不尝者。

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 08:59:04
帮忙找找《苏东坡画扇》的翻译阿!

东坡画扇 (宋)何薳 先生职临钱塘日①,有陈诉②负③绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某④家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑⑤取汝所制扇来,吾当为汝发市⑥也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑦作行书草圣及枯木竹石,顷刻而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇泣谢而出。始逾⑧府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊悔不胜而去。遂尽偿所逋⑨。 【注释】①先生职临钱塘日:苏东坡到杭州任职时。 ②陈诉:状告。 ③负:这里是拖欠的意思。 ④某:我。 ⑤姑:暂且。⑥发市:开张。⑦就判笔:顺手拿起判笔。判笔,判案用的笔。 ⑧逾:走出。⑨逋(bū):拖欠。

译文:苏轼刚来杭州任职的时候,有人来告状,说某人拖欠他丝绸锦缎的价值两万钱不肯偿还。苏轼于是叫来这个欠钱的人来询问,这个欠钱的人说:“我家是以制扇为糊口的,现在父亲刚刚去逝,又遇到自今年春天以来的连绵之雨,天气这样寒冷,做好的扇实在买不出去,并非故意欠他钱呀!”苏轼凝视他许久,对他说:“这样吧,你暂且把做的扇拿过来,我来帮你开张。”过了一会,扇子送来了,苏轼拿出其中的空白扇面二十把,顺手拿起判决公案的笔书挥洒起来:行草楷隶、松竹草石,很快就书画好了。交给那人,对他说:“快去外面卖了还钱。”那人感动的泪流满面,拿扇往外准备出售,刚刚离开府门,就有许多的人争相用成千的钱购买扇子,苏轼给他书画好的扇子很快就卖完了,以至于那些后头来的人的买不到,非常失望懊悔去的迟了。这些钱也早已超出卖扇人得应偿还的债务。