木已成舟其实这句话就是说“已经做过的事情是不能再来的”。undone就是“没有做的,未完成的”。双重否定,表示肯定,呵呵。
应该是:木已成舟.undone可能是"没做的,没完成的"把"PS:覆水难收 可能还是习惯译成 It's no use crying over spilt milk."
覆水难收