防化兵算不算涉核人员:谁も ひとりじゃきっと 歩いては行けないさ,一绪に 歩き続ける 君が仆をうめるよ 我要翻译,帮我翻译它
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/21 22:30:50
谁も ひとりじゃきっと 歩いては行けないさ,一绪に 歩き続ける 君が仆をうめるよ 我要翻译,帮我翻译它,翻译成中文
谁还知道吃什么美胸药好使,谁用过.建议一下谢谢
谁还知道吃什么美胸药好使,谁用过.建议一下谢谢
谁も ひとりじゃきっと 歩いては行けないさ
谁也不能独自行走
一绪に 歩き続ける 君が仆をうめるよ
一起继续前行的你陪伴着我
一个人一定要言出必行,否则在你的人生路上,你会被言语淹没
一个人一定要言出必行,否则在你的人生路上,你会被言语淹没
没有谁可以一个人生存下去,一直在我身边的你让我感觉很幸福
谁も ひとりじゃきっと 歩いては行けないさ
无论谁都无法独自一人前行
一绪に 歩き続ける 君が仆をうめるよ
与我一起走下去的你 填补着我(的心灵)
意译的 见笑
谁も ひとりじゃきっと 歩いては行けないさ,一绪に 歩き続ける 君が仆をうめるよ 我要翻译,帮我翻译它
谁だってはするんだ 耻ずかしいことじゃない このをにしないで って歩ければいい
いま ためらったり 迷ったり しなくってもいいんじゃない? だって 一度っきり 二人っき?
デッキで母がのったひこうきがとんでいくのをじっと见ていたら、国へ帰りたくなった。“
私は君にとっての空でいたい 爱を信じるのは自分にも负けないこと
私はあなたとずっと付き合い続けると思っている
请问谁知道哪下’ひとりじゃない’这首歌? 谢~~
会いたい 会えない 思い募るほど この祈りが届かないのは なにかをきっと 见失ってるから 涙止%A
いましたというと、まるでけだもののでも、寝そべっているような感じです。怎么翻译啊?
君がいた恋をしていた,君じゃなきゃダメなのに,ひとつになれず。 是什么意思,在最终幻想里的台词