神马品牌网
明日花绮罗2017作品番:英语翻译
来源:百度文库 编辑:
神马品牌网
时间:2024/05/24 17:54:29
I misunderstood the nature of the problem.
misunderstood 翻译成 "搞错了.."
the nature of ... "..的本质"
行吗, 有更好的说法吗?
这样翻译是可以的,misunderstood是误解,误会,搞错了也可以。就是我误解了这个问题的本质
这样就很好
我觉得挺好的。
我误解了这个问题的本质
我误会了问题的本质
我误解了问题的本质
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译?
英语翻译
英语翻译
英语翻译