有的人里的呵的读音:japanese main current 歌词

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/19 08:43:43
有谁知道 japanese main current 歌词````
光听他在唱不知道什么意思啊``
谁知道发给我``谢谢了``
2楼的``我怎么看不懂你的那个歌词哦```有中文的吗??谢谢``

はじめよう ここから 太阳に向かって
新しい二人の季节を
恋は寄せては返して 揺れる波のように
胸の鼓动 鸣り响いている

波の声 目を覚ませば
「海にいるよ」 手纸がひとつ

君の颜 探してみる
海辺へと続く 坂を上り
君を追って 胸に秘めた 想いのせて
灼けたこの道は 君と私つなぐ
駆け抜ける 飞行机云より速く
そして来年も 二人の夏が来て
変わらずに南风 笑う

手をつなぎ 裸足のまま
もうすぐ日が暮れてしまうね

追いかけた 君の背中
梦中になって 転んでいる
砂だらけの 私の肩 そっと抱いて
溢れた言叶は 波音に消されて
砂浜に想いをなぞれば
きっと夕日が映した 二つの影の距离
近づいてく 时间も止まる

はじめよう ここから 太阳に向かって
新しい二人の季节を
恋は寄せては返して 揺れる波のように
胸の鼓动 鸣り响いている
「好き」と溢れた言叶は 波音に消されて
砂浜に想いをなぞれば
きっと夕日が映した 二つの影の距离
近づいてく 时间も止まる

终わり

找不到~~

日文歌词很少有哦~~~~~~~~~~过段时间吧