安卓苹果混服手游 2017:帮忙翻译一下 谢谢

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 19:18:56
一.汉译英
1.我问她为什么她想那样走.
二.英译汉
1.I glad our meeting is a great success.
2.Some of the sings were able to sing English songs just as well as native speakers.
3.Standing very close to the person you are talking is quite common in some Asian countries.
4.Yang lei enjoyed her time as a volunteer very much.
三.按要求变化下列各词
1.argue名词 2.fit同义词
3.poiiution动词 4.fortunately形容词
5.lend反义词 6.free名词

I asked why she want to go like that.
1.我很高兴会议很成功
2.一些歌手可以唱英文歌,只不过得母语是英语的
3.与你谈话人站的很近在一些亚洲国家是很常见的
4.杨雷很喜欢她作为志愿者的时光
argue-----argument
fit----match
lend----borrow
free---freement

二.英译汉
1.我高兴的我们的会议是很大的成功。
2.一些那唱能够如说母语者幸好唱英文歌。
3.站着非常接近的对你正在讲话的人在一些亚洲国家中相当通常。
4.杨花环享受 , 她非常计时如志愿者。
1.我高兴的我们的会议是很大的成功。
2.一些那唱能够如说母语者幸好唱英文歌。
3.站着非常接近的对你正在讲话的人在一些亚洲国家中相当通常。
4.杨花环享受 , 她非常计时如志愿者。

一.汉译英
I asked her why she went in that way.
二.英译汉
1. 我们的会议相当成功/我很高兴我们的会议取得了相当大的成功
2.一些唱英文歌的歌手们唱得就像当地人一样好
3.在一些亚洲国家,站的很近谈话是很平常的
4.阳蕾非常喜爱她的志愿者工作
三.按要求变化下列各词
1.argument
2.suit
3.polute
4.fortunate
5.borrow
6.freedom

第二句你翻译的有点硬.
我觉得native应该是:有些歌手可以唱英文歌唱得象本土歌手一样好.
一楼的不知道是兄弟还是姐妹,free的名词应该freedom合适一点吧,你觉得呢?