赵小磊2017直播回放:翻译!!! 将下列句子译为英语

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 20:06:49
1.孤独是一种情调,比承诺更可靠
2.卐窗外放晴しe,屋内仍继续下雨。ω○微笑,并不=ω○快乐;ω○撑伞并不只是为避雨. ω○的心常下雪,不管天气如何,它总是突然的冻结,无法商量卐

1.Lonely is a kind of sentiment,even more reliable than promise.
2.It's sunny outside,but it keeps rainning inside.I smile,but it doesn't mean I'm happy. I carry the umbrella, not only for the rain. It always rainning inside my heart, no matter what's the weather like outside,it's always freeze sudenly,without conferment.
很少翻译这么心情化的句子呢。译得不好得地方,请谅解

1.Lonely is a kind of sentiment,even more reliable than promise.
第二句有不同
2.It's sunny outside,but it keeps rainning inside.I smile,but it doesn't mean I'm happy. I carry the umbrella, not only for the rain. It's always snowing in my heart, no matter what's the weather like outside,it's always freezing suddenly,without conferment.